КЛУБОК АРЫЯДНЫ
 ЧЫРВОНАСЬЦЯЖНАЯ
 НАВІНЫ: ПАДЗЕІ, ЛЮДЗІ, РОЗГАЛАС

«J:морс» узяліся за старое

Упершыню за апошнія два гады гурт «J:морс» вырашыў раскруціць расейскамоўную песьню. Трэк «Серебром» з новага альбома, што выйдзе ў сакавіку, у панядзелак зьявіўся ў інтэрнэце. Аднак прыхільнікі гурта мамэнтальна пераклалі яе на беларускую.

«Серебром» пісалася ў Маскве, зводзілася ў Менску, а майстэрылася ў Кіеве. «Яна перажыла некалькі варыянтаў аранжыроўкі і тэкстаў, але галоўнае, што ў ёй захавалася — атмасфэра халоднай ды бясконцай зімы», — кажа лідэр гурта Ўладзімер Пугач.

На мінулым тыдні гэтая кампазыцыя з новага альбома гурта, выхад якога плянуецца на сакавік, зьявілася ў радыёратацыі. Прыхільнікі гурта запісалі яе з этэру, а літаратар Сяргей Балахонаў у дзень інтэрнэт-прэзэнтацыі песьні прапанаваў яе беларускую інтэрпрэтацыю. Яна атрымала назву «Срэбны дым».

«Серебром» — першы за два гады расейскамоўны сынгл гурта. Увесь гэты час «J:морс» раскручвалі адно толькі кампазыцыі з свайго альбома «Адлегласьць».

Пугач над пытаньнем перазапісу «Срэбнага дыму» па-беларуску яшчэ ня думаў.

Партал «Тузін гітоў», 2.02.2009 г.

Выказацца з нагоды прачытанага (прэмадэрацыя)

Імя

Паведамленьне








Puls.by - в ритме жизни! Rating All.BY Каталог EXE.BY Каталог+поисковая система Каталог TUT.BY Белорусский рейтинг MyMinsk.com Яндекс цитирования
Асноўны зьмест © Сяргей Балахонаў | Дызайн © Ad Minataurus
Разьмяшчэньне любых матар'ялаў на іншых вэб-праектах дазваляецца з пазнакай аўтарства і спасылкай на гэты сайт.
Іншыя формы публікацыі дапускаюцца па ўзгадненьні з аўтарам.