КЛУБОК АРЫЯДНЫ
 ЧЫРВОНАСЬЦЯЖНАЯ
 РЫФМА: ЛІРЫКА, ПЕРАКЛАДЫ, ПЕСЬНІ

СЛОТ па-беларуску

Дзьве вайны
Вышэй ад галавы на гмах ускочыць,
Напэўна ты жывы, на ўскрайку ночы сьмех.

Сьвет нас сьцяў абцугамі, змоўчылі самі,
Гналі агнямі сорак пяць
хвілін ныла цела, шмат хацела,
ды не пасьпела табе сказаць.

Дзьве розных вайны ў галаве,
Дзьве розных вясны, адна зіма,
Дзьве звонкіх струны ў рукаве,
Вяртаньне да дна - ў вязьмо зь вязьма.

Бярэцца на цяпло, спадзеў мізэрны -
нас сьнегам замяло падзей ваенных бур.

Трос ірваўся напяты, мы гарматы,
Там на дзясятым толькі пяць
Сэкундаў адвагі, процівагі...
Бачу, зноў мушу цябе аддаць.

Дзьве розных вайны ў галаве,
Дзьве розных вясны, адна зіма,
Дзьве звонкіх струны ў рукаве,
Вар'яцтва да дна - ў вязьмо зь вязьма.

З альбому 2006 г. Пераклад 2008 г.

Глядзі таксама:

Выказацца з нагоды прачытанага (прэмадэрацыя)

Імя

Паведамленьне








Puls.by - в ритме жизни! Rating All.BY Каталог EXE.BY Каталог+поисковая система Каталог TUT.BY Белорусский рейтинг MyMinsk.com Яндекс цитирования
Асноўны зьмест © Сяргей Балахонаў | Дызайн © Ad Minataurus
Разьмяшчэньне любых матар'ялаў на іншых вэб-праектах дазваляецца з пазнакай аўтарства і спасылкай на гэты сайт.
Іншыя формы публікацыі дапускаюцца па ўзгадненьні з аўтарам.