Уратуй мяне(Rette mich)З самотаю сам-на-сам,
напэўна ўпершыню.
На гэтых сьценах надпіс пра нас,
ствараю чысьціню.
Табе даверыцца хацеў.
Зьнікла ты. І што ж цяпер?
Зноў прыдзі,
будзь са мной.
Дай ратунку мне!
У грудзях агонь і сьнег.
Уратуй мяне!
Зьнямога праміне.
Дай ратунку мне...
Уратуй...
Уратуй...
Нашы сьлёзы прыклад фальшу,
а мроі ўзор ілжы.
Можаш запярэчыць.
Можаш – кажы.
Мо' ў імгле радыйных хваль
ты мой пачуеш SOS-сігнал.
Чуеш ты.
Чуеш ці не?
Дай ратунку мне!
У грудзях агонь і сьнег.
Уратуй мяне!
Зьнямога праміне.
Дай ратунку мне...
Мне й сабе...
Мне й сабе...
Мне й сабе...
Мне й сабе...
На гэтых сьценах надпіс.
Ствараю чысьціню.
Нашы сьлёзы прыклад фальшу,
а мроі ўзор ілжы.
Чуеш ты.
Чуеш ці не?
Дай ратунку мне...
Уратуй...
Уратуй...
Дай ратунку мне!
У грудзях агонь і сьнег.
Уратуй мяне!
Зьнямога праміне.
Дай ратунку мне...
Уратуй...
Уратуй...
Уратуй...
Уратуй...
Пераклад: 2007 гг. Выказваньні чытачоў
juli007 13.10.2007. 22:47Эта песня отлично звучит на всех языках.
Балахонаў 14.10.2007. 15:55
2juli007:
Ну, я чуў толькі па-нямецку ў выкананьні саміх токаў ды па-беларуску – у маім уласным
