Дзесяць словаў і фразаў, які стваралі культурную атмасферу
«З свайго языка спусціш – на чужым не зловіш», – цвердзіць народная прыказка. Што праўда, то праўда. Іншая рэч, што кола людзей, хто падхоплівае спушчанае слова, можа быць шырокім, а можа абмяжоўвацца некалькімі ці нават адным чалавекам. Я паспрабаваў скласці зводны рэйтынг словаў і фразаў, якія ў 2009 годзе стварылі
культурную атмасферу ў беларускім грамадстве і асобных яго частках, улучна са мной асабіста. Спіс атрымаўся даволі вялікім – у дзесяць пазіцыяў.
1. Лёгкія згараюць за тры дніСамая пашыраная фраза другой паловы восені 2009 года. Розныя яе варыяцыі перадавалася з вуснаў у вусны, а таксама круціліся ў сеціве. Звязана з эпідэміяй свінога грыпу.
2. Etis! Atis! Animatis!Частка псеўдалацінскага заклёну з песні ўдзельніка
«Дзіцячай Еўравізіі» і
культурнага рэвалюцыянера Юры Дземідовіча «Волшебный кролик». Жвава была падхоплена інтэрнэт-грамадой Постсаветчыны. Склала годную канкурэнцыю старадаўнім заклёнам.
3. Пел я охуенно.Узор аб’ектыўнай самаацэнкі беларускага ўдзельніка
недзіцячай «Еўравізіі» Пятра Ялфімава (дарэчы, ён просіць пісаць сваё прозвішча па-беларуску ў форме
Елфімаў).
4. Кто бы вы думали?Фраза, вядомая і раней, пасля выкарыстання ў песні памянёнага ўжо Юры Дземідовіча набыла іншы сэнс і зрабілася падставай для кур’ёзаў (накшталт
такога).
5. КролікРусізм (паводле пэўных іншых звестак – дыялектызм), які ўвёў беларускую мову ўсё той жа
Юра Дземідовіч, адпрэчыўшы ў часе запісу беларускай версіі песні слова
«трусік». Даў падставу многім
непрымірыма свядомым беларусам гарэць лютай непрыяззю да падлетка.
6. Літоўскі баявы раяльПаняцце, якое ўжыў
Зміцер Сасноўскі ў
жартаўлівым каментары да размешчанай на сайце
NN.by скарочанай версіі артыкула
Аляксея Дзерманта з нагоды выхаду альбома гурта
KRYVAKRYZ( «Малітвы вайны», у ваярскіх песнях каторага выкарыстоўваюцца клавішныя.
7. БусякаЛаскавы зварот, падхоплены мною ў пакалення, якое расце.
8. А я вот с творчеством бел писателей ознакамливаюсь, а де с твоим можно??Пытанне ад актыўнай карыстальніцы
сацыяльнай сеткі vkontakte.ru, якое закінула мяне ў экзістэнцыйны тупік.
9. Гений – неплохое дополнение к магу и волшебникуСентэнцыя, якую сфармулявала адна мая вучаніца. Інтэрпрэтацыі сэнсу могуць быць самымі рознымі ў залежнасці ад кантэксту і ступені разбэшчанасці рэцыпіента.
10. ГрыбулькіПершапачаткова індывідуальны варыянт памяншальна-ласкальнай формы ад
«грыбы» (лац.
Fungi ці
Mycota), які выкарыстоўвала аўтарка
гэтага здымка. Пазней словам
«грыбулькі» сталі жартаўліва абазначацца вусны мужчыны, што адлюстраваны на згаданай фатаграфіі.
Карцінка: amiroprotein